>百科大全> 列表
诗经芄兰译文
时间:2025-04-11 04:38:34
答案

《诗经》中的《芄兰》译文如下:

芄兰之叶,童子佩韘。虽则佩韘,能不我甲。容兮遂兮,垂带悸兮。

芄兰之支,童子佩觿。虽则佩觿,能不我知。容兮遂兮,垂带悸兮。

译文为:芄兰叶儿尖尖长,童儿把韘佩手上。虽然他把韘佩上,不能使我服他管。一副傲慢轻狂相,飘带掣得哗哗响。

芄兰支条直又长,童儿把觿佩身旁。虽然他把觿佩上,不能使我听他讲。一副傲慢轻狂相,飘带掣得哗哗响。

现代学者一般认为这是一首讽刺诗。诗中讽刺的对象,是当时的某个贵族少年。这个贵族少年,虽然佩带着成人的佩饰,但在诗人眼中,他仍然不过是一个乳臭未干的小子

推荐
Copyright © 2025 交换知识网 |  琼ICP备2022020623号 |  网站地图