在日语中,“それで”(Sore de)和“から”(Kara)是两个常用的接续词,它们的含义和用法有所不同。
1. **それで**:
- “それで”通常用来表示因果关系,意为“因此”、“所以”、“那么”。
- 它用于说明由于某个原因或情况,导致了某个结果或接下来的行动。
- 例如:“試験が終わったので、その結果を知りたい。(Saisei ga owatta no de, sono kekka o shiritai.)”意思是“因为考试结束了,所以想知道结果。”
2. **から**:
- “から”可以表示起点、来源或原因,意为“从”、“因为”、“由于”。
- 它用于指出某事发生的起点或原因。
- 例如:“学校から帰った。(Gakkou kara kaetta.)”意思是“从学校回来的。”
这两个词虽然都可以表示因果关系,但“それで”更侧重于说明结果或接下来的行动,而“から”则侧重于指出原因或起点。在使用时,需要根据上下文来选择合适的词。